3 But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?' 4 Therefore this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!' " So Elijah went.
5 When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"
6 "A man came to meet us," they replied. "And he said to us, 'Go back to the king who sent you and tell him, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending men to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!" ' "
7 The king asked them, "What kind of man was it who came to meet you and told you this?"
8 They replied, "He was a man with a garment of hair and with a leather belt around his waist."
The king said, "That was Elijah the Tishbite."
9 Then he sent to Elijah a captain with his company of fifty men. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, "Man of God, the king says, 'Come down!' "
10 Elijah answered the captain, "If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men.
11 At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, "Man of God, this is what the king says, 'Come down at once!' "
12 "If I am a man of God," Elijah replied, "may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!" Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.
13 So the king sent a third captain with his fifty men. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. "Man of God," he begged, "please have respect for my life and the lives of these fifty men, your servants! 14 See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!"
15 The angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So Elijah got up and went down with him to the king.
16 He told the king, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!" 17 So he died, according to the word of the LORD that Elijah had spoken.
Because Ahaziah had no son, Joram [a] succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah. 18 As for all the other events of Ahaziah's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
3 The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?"
"Yes, I know," Elisha replied, "but do not speak of it."
4 Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the LORD has sent me to Jericho."
And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
5 The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?"
"Yes, I know," he replied, "but do not speak of it."
6 Then Elijah said to him, "Stay here; the LORD has sent me to the Jordan."
And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on.
7 Fifty men of the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan. 8 Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
9 When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?"
"Let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied.
10 "You have asked a difficult thing," Elijah said, "yet if you see me when I am taken from you, it will be yours—otherwise not."
11 As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind. 12 Elisha saw this and cried out, "My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!" And Elisha saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them apart.
13 He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan. 14 Then he took the cloak that had fallen from him and struck the water with it. "Where now is the LORD, the God of Elijah?" he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
15 The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him. 16 "Look," they said, "we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley."
"No," Elisha replied, "do not send them."
17 But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him. 18 When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
20 "Bring me a new bowl," he said, "and put salt in it." So they brought it to him.
21 Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.' " 22 And the water has remained wholesome to this day, according to the word Elisha had spoken.
23 From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some youths came out of the town and jeered at him. "Go on up, you baldhead!" they said. "Go on up, you baldhead!" 24 He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the youths. 25 And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria.
4 Now Mesha king of Moab raised sheep, and he had to supply the king of Israel with a hundred thousand lambs and with the wool of a hundred thousand rams. 5 But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. 6 So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel. 7 He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?"
"I will go with you," he replied. "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
8 "By what route shall we attack?" he asked.
"Through the Desert of Edom," he answered.
9 So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.
10 "What!" exclaimed the king of Israel. "Has the LORD called us three kings together only to hand us over to Moab?"
11 But Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD through him?"
An officer of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah. [b] "
12 Jehoshaphat said, "The word of the LORD is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13 Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother."
"No," the king of Israel answered, "because it was the LORD who called us three kings together to hand us over to Moab."
14 Elisha said, "As surely as the LORD Almighty lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you or even notice you. 15 But now bring me a harpist."
While the harpist was playing, the hand of the LORD came upon Elisha 16 and he said, "This is what the LORD says: Make this valley full of ditches. 17 For this is what the LORD says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water, and you, your cattle and your other animals will drink. 18 This is an easy thing in the eyes of the LORD; he will also hand Moab over to you. 19 You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
20 The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was—water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
21 Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border. 22 When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red—like blood. 23 "That's blood!" they said. "Those kings must have fought and slaughtered each other. Now to the plunder, Moab!"
24 But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites. 25 They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it as well.
26 When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed. 27 Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land.
2 Elisha replied to her, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?"
"Your servant has nothing there at all," she said, "except a little oil."
3 Elisha said, "Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don't ask for just a few. 4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side."
5 She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring. 6 When all the jars were full, she said to her son, "Bring me another one."
But he replied, "There is not a jar left." Then the oil stopped flowing.
7 She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left."
11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there. 12 He said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite." So he called her, and she stood before him. 13 Elisha said to him, "Tell her, 'You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?' "
She replied, "I have a home among my own people."
14 "What can be done for her?" Elisha asked.
Gehazi said, "Well, she has no son and her husband is old."
15 Then Elisha said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway. 16 "About this time next year," Elisha said, "you will hold a son in your arms."
"No, my lord," she objected. "Don't mislead your servant, O man of God!"
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers. 19 "My head! My head!" he said to his father.
His father told a servant, "Carry him to his mother." 20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. 21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return."
23 "Why go to him today?" he asked. "It's not the New Moon or the Sabbath."
"It's all right," she said.
24 She saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don't slow down for me unless I tell you." 25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel.
When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, "Look! There's the Shunammite! 26 Run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' "
"Everything is all right," she said.
27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, "Leave her alone! She is in bitter distress, but the LORD has hidden it from me and has not told me why."
28 "Did I ask you for a son, my lord?" she said. "Didn't I tell you, 'Don't raise my hopes'?"
29 Elisha said to Gehazi, "Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face."
30 But the child's mother said, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So he got up and followed her.
31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy's face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, "The boy has not awakened."
32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch. 33 He went in, shut the door on the two of them and prayed to the LORD. 34 Then he got on the bed and lay upon the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out upon him, the boy's body grew warm. 35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out upon him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
36 Elisha summoned Gehazi and said, "Call the Shunammite." And he did. When she came, he said, "Take your son." 37 She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.
39 One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some of its gourds and filled the fold of his cloak. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were. 40 The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
41 Elisha said, "Get some flour." He put it into the pot and said, "Serve it to the people to eat." And there was nothing harmful in the pot.
43 "How can I set this before a hundred men?" his servant asked.
But Elisha answered, "Give it to the people to eat. For this is what the LORD says: 'They will eat and have some left over.' " 44 Then he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.
2 Now bands from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman's wife. 3 She said to her mistress, "If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy."
4 Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. 5 "By all means, go," the king of Aram replied. "I will send a letter to the king of Israel." So Naaman left, taking with him ten talents [b] of silver, six thousand shekels [c] of gold and ten sets of clothing. 6 The letter that he took to the king of Israel read: "With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy."
7 As soon as the king of Israel read the letter, he tore his robes and said, "Am I God? Can I kill and bring back to life? Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel with me!"
8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: "Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet in Israel." 9 So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house. 10 Elisha sent a messenger to say to him, "Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed."
11 But Naaman went away angry and said, "I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the LORD his God, wave his hand over the spot and cure me of my leprosy. 12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than any of the waters of Israel? Couldn't I wash in them and be cleansed?" So he turned and went off in a rage.
13 Naaman's servants went to him and said, "My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, 'Wash and be cleansed'!" 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy.
15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, "Now I know that there is no God in all the world except in Israel. Please accept now a gift from your servant."
16 The prophet answered, "As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing." And even though Naaman urged him, he refused.
17 "If you will not," said Naaman, "please let me, your servant, be given as much earth as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the LORD. 18 But may the LORD forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning on my arm and I bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this."
19 "Go in peace," Elisha said.
After Naaman had traveled some distance, 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, "My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him."
21 So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. "Is everything all right?" he asked.
22 "Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent [d] of silver and two sets of clothing.' "
23 "By all means, take two talents," said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left. 25 Then he went in and stood before his master Elisha.
"Where have you been, Gehazi?" Elisha asked.
"Your servant didn't go anywhere," Gehazi answered.
26 But Elisha said to him, "Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money, or to accept clothes, olive groves, vineyards, flocks, herds, or menservants and maidservants? 27 Naaman's leprosy will cling to you and to your descendants forever." Then Gehazi went from Elisha's presence and he was leprous, as white as snow.
3 Then one of them said, "Won't you please come with your servants?"
"I will," Elisha replied. 4 And he went with them.
They went to the Jordan and began to cut down trees. 5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. "Oh, my lord," he cried out, "it was borrowed!"
6 The man of God asked, "Where did it fall?" When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float. 7 "Lift it out," he said. Then the man reached out his hand and took it.
9 The man of God sent word to the king of Israel: "Beware of passing that place, because the Arameans are going down there." 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, "Will you not tell me which of us is on the side of the king of Israel?"
12 "None of us, my lord the king," said one of his officers, "but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."
13 "Go, find out where he is," the king ordered, "so I can send men and capture him." The report came back: "He is in Dothan." 14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.
15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. "Oh, my lord, what shall we do?" the servant asked.
16 "Don't be afraid," the prophet answered. "Those who are with us are more than those who are with them."
17 And Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, "Strike these people with blindness." So he struck them with blindness, as Elisha had asked.
19 Elisha told them, "This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for." And he led them to Samaria.
20 After they entered the city, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men so they can see." Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.
21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Shall I kill them, my father? Shall I kill them?"
22 "Do not kill them," he answered. "Would you kill men you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master." 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands from Aram stopped raiding Israel's territory.
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, "Help me, my lord the king!"
27 The king replied, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?" 28 Then he asked her, "What's the matter?"
She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.' 29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, 'Give up your son so we may eat him,' but she had hidden him."
30 When the king heard the woman's words, he tore his robes. As he went along the wall, the people looked, and there, underneath, he had sackcloth on his body. 31 He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Don't you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. And the king said, "This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"
1 Elisha said, "Hear the word of the LORD. This is what the LORD says: About this time tomorrow, a seah [a] of flour will sell for a shekel [b] and two seahs [c] of barley for a shekel at the gate of Samaria."
2 The officer on whose arm the king was leaning said to the man of God, "Look, even if the LORD should open the floodgates of the heavens, could this happen?"
"You will see it with your own eyes," answered Elisha, "but you will not eat any of it!"
5 At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, not a man was there, 6 for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, "Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!" 7 So they got up and fled in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
8 The men who had leprosy reached the edge of the camp and entered one of the tents. They ate and drank, and carried away silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.
9 Then they said to each other, "We're not doing right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let's go at once and report this to the royal palace."
10 So they went and called out to the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp and not a man was there—not a sound of anyone—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were." 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.
12 The king got up in the night and said to his officers, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving; so they have left the camp to hide in the countryside, thinking, 'They will surely come out, and then we will take them alive and get into the city.' "
13 One of his officers answered, "Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here—yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened."
14 So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, "Go and find out what has happened." 15 They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight. So the messengers returned and reported to the king. 16 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, as the LORD had said.
17 Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, and the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to his house. 18 It happened as the man of God had said to the king: "About this time tomorrow, a seah of flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria."
19 The officer had said to the man of God, "Look, even if the LORD should open the floodgates of the heavens, could this happen?" The man of God had replied, "You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it!" 20 And that is exactly what happened to him, for the people trampled him in the gateway, and he died.
3 After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land. 4 As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said, “Tell me some stories about the great things Elisha has done.” 5 And Gehazi was telling the king about the time Elisha had brought a boy back to life. At that very moment, the mother of the boy walked in to make her appeal to the king about her house and land.
“Look, my lord the king!” Gehazi exclaimed. “Here is the woman now, and this is her son—the very one Elisha brought back to life!”
6 “Is this true?” the king asked her. And she told him the story. So he directed one of his officials to see that everything she had lost was restored to her, including the value of any crops that had been harvested during her absence.
9 So Hazael loaded down forty camels with the finest products of Damascus as a gift for Elisha. He went to him and said, “Your servant Ben-hadad, the king of Aram, has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’”
10 And Elisha replied, “Go and tell him, ‘You will surely recover.’ But actually the Lord has shown me that he will surely die!” 11 Elisha stared at Hazael[a] with a fixed gaze until Hazael became uneasy.[b] Then the man of God started weeping.
12 “What’s the matter, my lord?” Hazael asked him.
Elisha replied, “I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn their fortified cities, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women!”
13 Hazael responded, “How could a nobody like me[c] ever accomplish such great things?”
Elisha answered, “The Lord has shown me that you are going to be the king of Aram.”
14 When Hazael left Elisha and went back, the king asked him, “What did Elisha tell you?”
And Hazael replied, “He told me that you will surely recover.”
15 But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king’s face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
20 During Jehoram’s reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king. 21 So Jehoram[d] went with all his chariots to attack the town of Zair.[e] The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he went out at night and attacked them[f] under cover of darkness. But Jehoram’s army deserted him and fled to their homes. 22 So Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah also revolted about that same time.
23 The rest of the events in Jehoram’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 24 When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.
26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel. 27 Ahaziah followed the evil example of King Ahab’s family. He did what was evil in the Lord’s sight, just as Ahab’s family had done, for he was related by marriage to the family of Ahab.
28 Ahaziah joined Joram son of Ahab, the king of Israel, in his war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. When the Arameans wounded King Joram in the battle, 29 he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth.[g] Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.
4 So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead. 5 When he arrived there, he found Jehu sitting around with the other army officers. “I have a message for you, Commander,” he said.
“For which one of us?” Jehu asked.
“For you, Commander,” he replied.
6 So Jehu left the others and went into the house. Then the young prophet poured the oil over Jehu’s head and said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I anoint you king over the Lord’s people, Israel. 7 You are to destroy the family of Ahab, your master. In this way, I will avenge the murder of my prophets and all the Lord’s servants who were killed by Jezebel. 8 The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel. 9 I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah. 10 Dogs will eat Ahab’s wife Jezebel at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her.” Then the young prophet opened the door and ran.
11 Jehu went back to his fellow officers, and one of them asked him, “What did that madman want? Is everything all right?”
“You know how a man like that babbles on,” Jehu replied.
12 “You’re hiding something,” they said. “Tell us.”
So Jehu told them, “He said to me, ‘This is what the Lord says: I have anointed you to be king over Israel.’”
13 Then they quickly spread out their cloaks on the bare steps and blew the ram’s horn, shouting, “Jehu is king!”
16 Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him. 17 The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram, “I see a company of troops coming!”
“Send out a rider to ask if they are coming in peace,” King Joram ordered.
18 So a horseman went out to meet Jehu and said, “The king wants to know if you are coming in peace.”
Jehu replied, “What do you know about peace? Fall in behind me!”
The watchman called out to the king, “The messenger has met them, but he’s not returning.”
19 So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said, “The king wants to know if you come in peace.”
Again Jehu answered, “What do you know about peace? Fall in behind me!”
20 The watchman exclaimed, “The messenger has met them, but he isn’t returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he’s driving like a madman.”
21 “Quick! Get my chariot ready!” King Joram commanded.
Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the plot of land that had belonged to Naboth of Jezreel. 22 King Joram demanded, “Do you come in peace, Jehu?”
Jehu replied, “How can there be peace as long as the idolatry and witchcraft of your mother, Jezebel, are all around us?”
23 Then King Joram turned the horses around[c] and fled, shouting to King Ahaziah, “Treason, Ahaziah!” 24 But Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he sank down dead in his chariot.
25 Jehu said to Bidkar, his officer, “Throw him into the plot of land that belonged to Naboth of Jezreel. Do you remember when you and I were riding along behind his father, Ahab? The Lord pronounced this message against him: 26 ‘I solemnly swear that I will repay him here on this plot of land, says the Lord, for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.’ So throw him out on Naboth’s property, just as the Lord said.”
27 When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu rode after him, shouting, “Shoot him, too!” So they shot Ahaziah in his chariot at the Ascent of Gur, near Ibleam. He was able to go on as far as Megiddo, but he died there. 28 His servants took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David. 29 Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab.
32 Jehu looked up and saw her at the window and shouted, “Who is on my side?” And two or three eunuchs looked out at him. 33 “Throw her down!” Jehu yelled. So they threw her out the window, and her blood spattered against the wall and on the horses. And Jehu trampled her body under his horses’ hooves.
34 Then Jehu went into the palace and ate and drank. Afterward he said, “Someone go and bury this cursed woman, for she is the daughter of a king.” 35 But when they went out to bury her, they found only her skull, her feet, and her hands.
36 When they returned and told Jehu, he stated, “This fulfills the message from the Lord, which he spoke through his servant Elijah from Tishbe: ‘At the plot of land in Jezreel, dogs will eat Jezebel’s body. 37 Her remains will be scattered like dung on the plot of land in Jezreel, so that no one will be able to recognize her.’”
4 But they were paralyzed with fear and said, “We’ve seen that two kings couldn’t stand against this man! What can we do?”
5 So the palace and city administrators, together with the elders and the guardians of the king’s sons, sent this message to Jehu: “We are your servants and will do anything you tell us. We will not make anyone king; do whatever you think is best.”
6 Jehu responded with a second letter: “If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of your master’s sons to me at Jezreel by this time tomorrow.” Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood. 7 When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
8 A messenger went to Jehu and said, “They have brought the heads of the king’s sons.”
So Jehu ordered, “Pile them in two heaps at the entrance of the city gate, and leave them there until morning.”
9 In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. “You are not to blame,” he told them. “I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these? 10 You can be sure that the message of the Lord that was spoken concerning Ahab’s family will not fail. The Lord declared through his servant Elijah that this would happen.” 11 Then Jehu killed all who were left of Ahab’s relatives living in Jezreel and all his important officials, his personal friends, and his priests. So Ahab was left without a single survivor.
12 Then Jehu set out for Samaria. Along the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds, 13 he met some relatives of King Ahaziah of Judah. “Who are you?” he asked them.
And they replied, “We are relatives of King Ahaziah. We are going to visit the sons of King Ahab and the sons of the queen mother.”
14 “Take them alive!” Jehu shouted to his men. And they captured all forty-two of them and killed them at the well of Beth-eked. None of them escaped.
15 When Jehu left there, he met Jehonadab son of Recab, who was coming to meet him. After they had greeted each other, Jehu said to him, “Are you as loyal to me as I am to you?”
“Yes, I am,” Jehonadab replied.
“If you are,” Jehu said, “then give me your hand.” So Jehonadab put out his hand, and Jehu helped him into the chariot. 16 Then Jehu said, “Now come with me, and see how devoted I am to the Lord.” So Jehonadab rode along with him.
17 When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab’s family, just as the Lord had promised through Elijah.
20 Then Jehu ordered, “Prepare a solemn assembly to worship Baal!” So they did. 21 He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came—not a single one remained behind—and they filled the temple of Baal from one end to the other. 22 And Jehu instructed the keeper of the wardrobe, “Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes.” So robes were given to them.
23 Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal, “Make sure no one who worships the Lord is here—only those who worship Baal.” 24 So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, “If you let anyone escape, you will pay for it with your own life.”
25 As soon as Jehu had finished sacrificing the burnt offering, he commanded his guards and officers, “Go in and kill all of them. Don’t let a single one escape!” So they killed them all with their swords, and the guards and officers dragged their bodies outside.[b] Then Jehu’s men went into the innermost fortress[c] of the temple of Baal. 26 They dragged out the sacred pillar[d] used in the worship of Baal and burned it. 27 They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.
28 In this way, Jehu destroyed every trace of Baal worship from Israel. 29 He did not, however, destroy the gold calves at Bethel and Dan, with which Jeroboam son of Nebat had caused Israel to sin.
30 Nonetheless the Lord said to Jehu, “You have done well in following my instructions to destroy the family of Ahab. Therefore, your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation.” 31 But Jehu did not obey the Law of the Lord, the God of Israel, with all his heart. He refused to turn from the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
34 The rest of the events in Jehu’s reign—everything he did and all his achievements—are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
35 When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king. 36 In all, Jehu reigned over Israel from Samaria for twenty-eight years.
5 Jehoiada told them, “This is what you must do. A third of you who are on duty on the Sabbath are to guard the royal palace itself. 6 Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace. 7 The other two units who are off duty on the Sabbath must stand guard for the king at the Lord’s Temple. 8 Form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to break through. Stay with the king wherever he goes.”
9 So the commanders did everything as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. They brought them all to Jehoiada the priest, 10 and he supplied them with the spears and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of the Lord. 11 The palace guards stationed themselves around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.
12 Then Jehoiada brought out Joash, the king’s son, placed the crown on his head, and presented him with a copy of God’s laws.[b] They anointed him and proclaimed him king, and everyone clapped their hands and shouted, “Long live the king!”
15 Then Jehoiada the priest ordered the commanders who were in charge of the troops, “Take her to the soldiers in front of the Temple,[c] and kill anyone who tries to rescue her.” For the priest had said, “She must not be killed in the Temple of the Lord.” 16 So they seized her and led her out to the gate where horses enter the palace grounds, and she was killed there.
Jehoiada the priest stationed guards at the Temple of the Lord. 19 Then the commanders, the Carite mercenaries, the palace guards, and all the people of the land escorted the king from the Temple of the Lord. They went through the gate of the guards and into the palace, and the king took his seat on the royal throne. 20 So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed at the king’s palace.
21 [d]Joash[e] was seven years old when he became king.
4 One day King Joash said to the priests, “Collect all the money brought as a sacred offering to the Lord’s Temple, whether it is a regular assessment, a payment of vows, or a voluntary gift. 5 Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple.”
6 But by the twenty-third year of Joash’s reign, the priests still had not repaired the Temple. 7 So King Joash called for Jehoiada and the other priests and asked them, “Why haven’t you repaired the Temple? Don’t use any more money for your own needs. From now on, it must all be spent on Temple repairs.” 8 So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple.
9 Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the Lord. The priests guarding the entrance put all of the people’s contributions into the chest. 10 Whenever the chest became full, the court secretary and the high priest counted the money that had been brought to the Lord’s Temple and put it into bags. 11 Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the Lord’s Temple—the carpenters, the builders, 12 the masons, and the stonecutters. They also used the money to buy the timber and the finished stone needed for repairing the Lord’s Temple, and they paid any other expenses related to the Temple’s restoration.
13 The money brought to the Temple was not used for making silver bowls, lamp snuffers, basins, trumpets, or other articles of gold or silver for the Temple of the Lord. 14 It was paid to the workmen, who used it for the Temple repairs. 15 No accounting of this money was required from the construction supervisors, because they were honest and trustworthy men. 16 However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the Lord’s Temple. It was given to the priests for their own use.
19 The rest of the events in Joash’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
20 Joash’s officers plotted against him and assassinated him at Beth-millo on the road to Silla. 21 The assassins were Jozacar[c] son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer—both trusted advisers. Joash was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Amaziah became the next king.
4 Then Jehoahaz prayed for the Lord’s help, and the Lord heard his prayer, for he could see how severely the king of Aram was oppressing Israel. 5 So the Lord provided someone to rescue the Israelites from the tyranny of the Arameans. Then Israel lived in safety again as they had in former days.
6 But they continued to sin, following the evil example of Jeroboam. They also allowed the Asherah pole in Samaria to remain standing. 7 Finally, Jehoahaz’s army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.
8 The rest of the events in Jehoahaz’s reign—everything he did and the extent of his power—are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel. 9 When Jehoahaz died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoash[a] became the next king.
12 The rest of the events in Jehoash’s reign and everything he did, including the extent of his power and his war with King Amaziah of Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel. 13 When Jehoash died, he was buried in Samaria with the kings of Israel. Then his son Jeroboam II became the next king.
15 Elisha told him, “Get a bow and some arrows.” And the king did as he was told. 16 Elisha told him, “Put your hand on the bow,” and Elisha laid his own hands on the king’s hands.
17 Then he commanded, “Open that eastern window,” and he opened it. Then he said, “Shoot!” So he shot an arrow. Elisha proclaimed, “This is the Lord’s arrow, an arrow of victory over Aram, for you will completely conquer the Arameans at Aphek.”
18 Then he said, “Now pick up the other arrows and strike them against the ground.” So the king picked them up and struck the ground three times. 19 But the man of God was angry with him. “You should have struck the ground five or six times!” he exclaimed. “Then you would have beaten Aram until it was entirely destroyed. Now you will be victorious only three times.”
20 Then Elisha died and was buried.
Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring. 21 Once when some Israelites were burying a man, they spied a band of these raiders. So they hastily threw the corpse into the tomb of Elisha and fled. But as soon as the body touched Elisha’s bones, the dead man revived and jumped to his feet!
22 King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz. 23 But the Lord was gracious and merciful to the people of Israel, and they were not totally destroyed. He pitied them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And to this day he still has not completely destroyed them or banished them from his presence.
24 King Hazael of Aram died, and his son Ben-hadad became the next king. 25 Then Jehoash son of Jehoahaz recaptured from Ben-hadad son of Hazael the towns that had been taken from Jehoash’s father, Jehoahaz. Jehoash defeated Ben-hadad on three occasions, and he recovered the Israelite towns.
5 When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father. 6 However, he did not kill the children of the assassins, for he obeyed the command of the Lord as written by Moses in the Book of the Law: “Parents must not be put to death for the sins of their children, nor children for the sins of their parents. Those deserving to die must be put to death for their own crimes.”[b]
7 Amaziah also killed 10,000 Edomites in the Valley of Salt. He also conquered Sela and changed its name to Joktheel, as it is called to this day.
8 One day Amaziah sent messengers with this challenge to Israel’s king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: “Come and meet me in battle!”[c]
9 But King Jehoash of Israel replied to King Amaziah of Judah with this story: “Out in the Lebanon mountains, a thistle sent a message to a mighty cedar tree: ‘Give your daughter in marriage to my son.’ But just then a wild animal of Lebanon came by and stepped on the thistle, crushing it!
10 “You have indeed defeated Edom, and you are very proud of it. But be content with your victory and stay at home! Why stir up trouble that will only bring disaster on you and the people of Judah?”
11 But Amaziah refused to listen, so King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth-shemesh in Judah. 12 Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home. 13 King Jehoash of Israel captured Judah’s king, Amaziah son of Joash and grandson of Ahaziah, at Beth-shemesh. Then he marched to Jerusalem, where he demolished 600 feet[d] of Jerusalem’s wall, from the Ephraim Gate to the Corner Gate. 14 He carried off all the gold and silver and all the articles from the Temple of the Lord. He also seized the treasures from the royal palace, along with hostages, and then returned to Samaria.
15 The rest of the events in Jehoash’s reign and everything he did, including the extent of his power and his war with King Amaziah of Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel. 16 When Jehoash died, he was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam II became the next king.
17 King Amaziah of Judah lived for fifteen years after the death of King Jehoash of Israel. 18 The rest of the events in Amaziah’s reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
19 There was a conspiracy against Amaziah’s life in Jerusalem, and he fled to Lachish. But his enemies sent assassins after him, and they killed him there. 20 They brought his body back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
21 All the people of Judah had crowned Amaziah’s sixteen-year-old son, Uzziah,[e] as king in place of his father, Amaziah. 22 After his father’s death, Uzziah rebuilt the town of Elath and restored it to Judah.
26 For the Lord saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them. 27 And because the Lord had not said he would blot out the name of Israel completely, he used Jeroboam II, the son of Jehoash, to save them.
28 The rest of the events in the reign of Jeroboam II and everything he did—including the extent of his power, his wars, and how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Judah[g]—are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel. 29 When Jeroboam II died, he was buried in Samaria[h] with the kings of Israel. Then his son Zechariah became the next king.
3 He did what was pleasing in the Lord’s sight, just as his father, Amaziah, had done. 4 But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there. 5 The Lord struck the king with leprosy,[b] which lasted until the day he died. He lived in isolation in a separate house. The king’s son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land.
6 The rest of the events in Uzziah’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 7 When Uzziah died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Jotham became the next king.
11 The rest of the events in Zechariah’s reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel. 12 So the Lord’s message to Jehu came true: “Your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation.”
15 The rest of the events in Shallum’s reign, including his conspiracy, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
17 Menahem son of Gadi began to rule over Israel in the thirty-ninth year of King Uzziah’s reign in Judah. He reigned in Samaria ten years. 18 But Menahem did what was evil in the Lord’s sight. During his entire reign, he refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
19 Then King Tiglath-pileser[e] of Assyria invaded the land. But Menahem paid him thirty-seven tons[f] of silver to gain his support in tightening his grip on royal power. 20 Menahem extorted the money from the rich of Israel, demanding that each of them pay fifty pieces[g] of silver to the king of Assyria. So the king of Assyria turned from attacking Israel and did not stay in the land.
21 The rest of the events in Menahem’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel. 22 When Menahem died, his son Pekahiah became the next king.
25 Then Pekah son of Remaliah, the commander of Pekahiah’s army, conspired against him. With fifty men from Gilead, Pekah assassinated the king, along with Argob and Arieh, in the citadel of the palace at Samaria. And Pekah reigned in his place.
26 The rest of the events in Pekahiah’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
29 During Pekah’s reign, King Tiglath-pileser of Assyria attacked Israel again, and he captured the towns of Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also conquered the regions of Gilead, Galilee, and all of Naphtali, and he took the people to Assyria as captives. 30 Then Hoshea son of Elah conspired against Pekah and assassinated him. He began to rule over Israel in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
31 The rest of the events in Pekah’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
34 Jotham did what was pleasing in the Lord’s sight. He did everything his father, Uzziah, had done. 35 But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there. He rebuilt the upper gate of the Temple of the Lord.
36 The rest of the events in Jotham’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 37 In those days the Lord began to send King Rezin of Aram and King Pekah of Israel to attack Judah. 38 When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
5 Then King Rezin of Aram and King Pekah of Israel came up to attack Jerusalem. They besieged Ahaz but could not conquer him. 6 At that time the king of Edom[b] recovered the town of Elath for Edom.[c] He drove out the people of Judah and sent Edomites[d] to live there, as they do to this day.
7 King Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria with this message: “I am your servant and your vassal.[e] Come up and rescue me from the attacking armies of Aram and Israel.” 8 Then Ahaz took the silver and gold from the Temple of the Lord and the palace treasury and sent it as a payment to the Assyrian king. 9 So the king of Assyria attacked the Aramean capital of Damascus and led its population away as captives, resettling them in Kir. He also killed King Rezin.
10 King Ahaz then went to Damascus to meet with King Tiglath-pileser of Assyria. While he was there, he took special note of the altar. Then he sent a model of the altar to Uriah the priest, along with its design in full detail. 11 Uriah followed the king’s instructions and built an altar just like it, and it was ready before the king returned from Damascus. 12 When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it. 13 He presented a burnt offering and a grain offering, he poured out a liquid offering, and he sprinkled the blood of peace offerings on the altar.
14 Then King Ahaz removed the old bronze altar from its place in front of the Lord’s Temple, between the entrance and the new altar, and placed it on the north side of the new altar. 15 He told Uriah the priest, “Use the new altar[f] for the morning sacrifices of burnt offering, the evening grain offering, the king’s burnt offering and grain offering, and the burnt offerings of all the people, as well as their grain offerings and liquid offerings. Sprinkle the blood from all the burnt offerings and sacrifices on the new altar. The bronze altar will be for my personal use only.” 16 Uriah the priest did just as King Ahaz commanded him.
17 Then the king removed the side panels and basins from the portable water carts. He also removed the great bronze basin called the Sea from the backs of the bronze oxen and placed it on the stone pavement. 18 In deference to the king of Assyria, he also removed the canopy that had been constructed inside the palace for use on the Sabbath day,[g] as well as the king’s outer entrance to the Temple of the Lord.
19 The rest of the events in Ahaz’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 20 When Ahaz died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Hezekiah became the next king.
3 King Shalmaneser of Assyria attacked King Hoshea, so Hoshea was forced to pay heavy tribute to Assyria. 4 But Hoshea stopped paying the annual tribute and conspired against the king of Assyria by asking King So of Egypt[a] to help him shake free of Assyria’s power. When the king of Assyria discovered this treachery, he seized Hoshea and put him in prison.
7 This disaster came upon the people of Israel because they worshiped other gods. They sinned against the Lord their God, who had brought them safely out of Egypt and had rescued them from the power of Pharaoh, the king of Egypt. 8 They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced. 9 The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the Lord their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city. 10 They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree. 11 They offered sacrifices on all the hilltops, just like the nations the Lord had driven from the land ahead of them. So the people of Israel had done many evil things, arousing the Lord’s anger. 12 Yes, they worshiped idols,[b] despite the Lord’s specific and repeated warnings.
13 Again and again the Lord had sent his prophets and seers to warn both Israel and Judah: “Turn from all your evil ways. Obey my commands and decrees—the entire law that I commanded your ancestors to obey, and that I gave you through my servants the prophets.”
14 But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God. 15 They rejected his decrees and the covenant he had made with their ancestors, and they despised all his warnings. They worshiped worthless idols, so they became worthless themselves. They followed the example of the nations around them, disobeying the Lord’s command not to imitate them.
16 They rejected all the commands of the Lord their God and made two calves from metal. They set up an Asherah pole and worshiped Baal and all the forces of heaven. 17 They even sacrificed their own sons and daughters in the fire.[c] They consulted fortune-tellers and practiced sorcery and sold themselves to evil, arousing the Lord’s anger.
18 Because the Lord was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land. 19 But even the people of Judah refused to obey the commands of the Lord their God, for they followed the evil practices that Israel had introduced. 20 The Lord rejected all the descendants of Israel. He punished them by handing them over to their attackers until he had banished Israel from his presence.
21 For when the Lord[d] tore Israel away from the kingdom of David, they chose Jeroboam son of Nebat as their king. But Jeroboam drew Israel away from following the Lord and made them commit a great sin. 22 And the people of Israel persisted in all the evil ways of Jeroboam. They did not turn from these sins 23 until the Lord finally swept them away from his presence, just as all his prophets had warned. So Israel was exiled from their land to Assyria, where they remain to this day.
26 So a message was sent to the king of Assyria: “The people you have sent to live in the towns of Samaria do not know the religious customs of the God of the land. He has sent lions among them to destroy them because they have not worshiped him correctly.”
27 The king of Assyria then commanded, “Send one of the exiled priests back to Samaria. Let him live there and teach the new residents the religious customs of the God of the land.” 28 So one of the priests who had been exiled from Samaria returned to Bethel and taught the new residents how to worship the Lord.
29 But these various groups of foreigners also continued to worship their own gods. In town after town where they lived, they placed their idols at the pagan shrines that the people of Samaria had built. 30 Those from Babylon worshiped idols of their god Succoth-benoth. Those from Cuthah worshiped their god Nergal. And those from Hamath worshiped Ashima. 31 The Avvites worshiped their gods Nibhaz and Tartak. And the people from Sepharvaim even burned their own children as sacrifices to their gods Adrammelech and Anammelech.
32 These new residents worshiped the Lord, but they also appointed from among themselves all sorts of people as priests to offer sacrifices at their places of worship. 33 And though they worshiped the Lord, they continued to follow their own gods according to the religious customs of the nations from which they came. 34 And this is still going on today. They continue to follow their former practices instead of truly worshiping the Lord and obeying the decrees, regulations, instructions, and commands he gave the descendants of Jacob, whose name he changed to Israel.
35 For the Lord had made a covenant with the descendants of Jacob and commanded them: “Do not worship any other gods or bow before them or serve them or offer sacrifices to them. 36 But worship only the Lord, who brought you out of Egypt with great strength and a powerful arm. Bow down to him alone, and offer sacrifices only to him. 37 Be careful at all times to obey the decrees, regulations, instructions, and commands that he wrote for you. You must not worship other gods. 38 Do not forget the covenant I made with you, and do not worship other gods. 39 You must worship only the Lord your God. He is the one who will rescue you from all your enemies.”
40 But the people would not listen and continued to follow their former practices. 41 So while these new residents worshiped the Lord, they also worshiped their idols. And to this day their descendants do the same.
5 Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before or after his time. 6 He remained faithful to the Lord in everything, and he carefully obeyed all the commands the Lord had given Moses. 7 So the Lord was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute. 8 He also conquered the Philistines as far distant as Gaza and its territory, from their smallest outpost to their largest walled city.
9 During the fourth year of Hezekiah’s reign, which was the seventh year of King Hoshea’s reign in Israel, King Shalmaneser of Assyria attacked the city of Samaria and began a siege against it. 10 Three years later, during the sixth year of King Hezekiah’s reign and the ninth year of King Hoshea’s reign in Israel, Samaria fell. 11 At that time the king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and placed them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes. 12 For they refused to listen to the Lord their God and obey him. Instead, they violated his covenant—all the laws that Moses the Lord’s servant had commanded them to obey.
17 Nevertheless, the king of Assyria sent his commander in chief, his field commander, and his chief of staff[e] from Lachish with a huge army to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians took up a position beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed.[f] 18 They summoned King Hezekiah, but the king sent these officials to meet with them: Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator; Shebna the court secretary; and Joah son of Asaph, the royal historian.
“This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident? 20 Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me? 21 On Egypt? If you lean on Egypt, it will be like a reed that splinters beneath your weight and pierces your hand. Pharaoh, the king of Egypt, is completely unreliable!
22 “But perhaps you will say to me, ‘We are trusting in the Lord our God!’ But isn’t he the one who was insulted by Hezekiah? Didn’t Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah and Jerusalem worship only at the altar here in Jerusalem?
23 “I’ll tell you what! Strike a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses if you can find that many men to ride on them! 24 With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers? 25 What’s more, do you think we have invaded your land without the Lord’s direction? The Lord himself told us, ‘Attack this land and destroy it!’”
26 Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Assyrian chief of staff, “Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don’t speak in Hebrew,[g] for the people on the wall will hear.”
27 But Sennacherib’s chief of staff replied, “Do you think my master sent this message only to you and your master? He wants all the people to hear it, for when we put this city under siege, they will suffer along with you. They will be so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine.”
28 Then the chief of staff stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, “Listen to this message from the great king of Assyria! 29 This is what the king says: Don’t let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you from my power. 30 Don’t let him fool you into trusting in the Lord by saying, ‘The Lord will surely rescue us. This city will never fall into the hands of the Assyrian king!’
31 “Don’t listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me—open the gates and come out. Then each of you can continue eating from your own grapevine and fig tree and drinking from your own well. 32 Then I will arrange to take you to another land like this one—a land of grain and new wine, bread and vineyards, olive groves and honey. Choose life instead of death!
“Don’t listen to Hezekiah when he tries to mislead you by saying, ‘The Lord will rescue us!’ 33 Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria? 34 What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did any god rescue Samaria from my power? 35 What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the Lord can rescue Jerusalem from me?”
36 But the people were silent and did not utter a word because Hezekiah had commanded them, “Do not answer him.”
37 Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator; Shebna the court secretary; and Joah son of Asaph, the royal historian, went back to Hezekiah. They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian chief of staff had said.
5 After King Hezekiah’s officials delivered the king’s message to Isaiah, 6 the prophet replied, “Say to your master, ‘This is what the Lord says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king’s messengers. 7 Listen! I myself will move against him,[b] and the king will receive a message that he is needed at home. So he will return to his land, where I will have him killed with a sword.’”
8 Meanwhile, the Assyrian chief of staff left Jerusalem and went to consult the king of Assyria, who had left Lachish and was attacking Libnah.
9 Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopia[c] was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent messengers back to Hezekiah in Jerusalem with this message:
10 “This message is for King Hezekiah of Judah. Don’t let your God, in whom you trust, deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria. 11 You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have completely destroyed everyone who stood in their way! Why should you be any different? 12 Have the gods of other nations rescued them—such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel-assar? My predecessors destroyed them all! 13 What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”
14 After Hezekiah received the letter from the messengers and read it, he went up to the Lord’s Temple and spread it out before the Lord. 15 And Hezekiah prayed this prayer before the Lord: “O Lord, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth. 16 Bend down, O Lord, and listen! Open your eyes, O Lord, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.
17 “It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all these nations. 18 And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all—only idols of wood and stone shaped by human hands. 19 Now, O Lord our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O Lord, are God.”
“The virgin daughter of Zion
despises you and laughs at you.
The daughter of Jerusalem
shakes her head in derision as you flee.
22 “Whom have you been defying and ridiculing?
Against whom did you raise your voice?
At whom did you look with such haughty eyes?
It was the Holy One of Israel!
23 By your messengers you have defied the Lord.
You have said, ‘With my many chariots
I have conquered the highest mountains—
yes, the remotest peaks of Lebanon.
I have cut down its tallest cedars
and its finest cypress trees.
I have reached its farthest corners
and explored its deepest forests.
24 I have dug wells in many foreign lands
and refreshed myself with their water.
With the sole of my foot
I stopped up all the rivers of Egypt!’
25 “But have you not heard?
I decided this long ago.
Long ago I planned it,
and now I am making it happen.
I planned for you to crush fortified cities
into heaps of rubble.
26 That is why their people have so little power
and are so frightened and confused.
They are as weak as grass,
as easily trampled as tender green shoots.
They are like grass sprouting on a housetop,
scorched before it can grow lush and tall.
27 “But I know you well—
where you stay
and when you come and go.
I know the way you have raged against me.
28 And because of your raging against me
and your arrogance, which I have heard for myself,
I will put my hook in your nose
and my bit in your mouth.
I will make you return
by the same road on which you came.”
29 Then Isaiah said to Hezekiah, “Here is the proof that what I say is true:
“This year you will eat only what grows up by itself,
and next year you will eat what springs up from that.
But in the third year you will plant crops and harvest them;
you will tend vineyards and eat their fruit.
30 And you who are left in Judah,
who have escaped the ravages of the siege,
will put roots down in your own soil
and will grow up and flourish.
31 For a remnant of my people will spread out from Jerusalem,
a group of survivors from Mount Zion.
The passionate commitment of the Lord of Heaven’s Armies[d]
will make this happen!
32 “And this is what the Lord says about the king of Assyria:
“His armies will not enter Jerusalem.
They will not even shoot an arrow at it.
They will not march outside its gates with their shields
nor build banks of earth against its walls.
33 The king will return to his own country
by the same road on which he came.
He will not enter this city,
says the Lord.
34 For my own honor and for the sake of my servant David,
I will defend this city and protect it.”
35 That night the angel of the Lord went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian soldiers. When the surviving Assyrians[e] woke up the next morning, they found corpses everywhere. 36 Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
37 One day while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons[f] Adrammelech and Sharezer killed him with their swords. They then escaped to the land of Ararat, and another son, Esarhaddon, became the next king of Assyria.
2 When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the Lord, 3 “Remember, O Lord, how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you.” Then he broke down and wept bitterly.
4 But before Isaiah had left the middle courtyard, this message came to him from the Lord: 5 “Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord. 6 I will add fifteen years to your life, and I will rescue you and this city from the king of Assyria. I will defend this city for my own honor and for the sake of my servant David.’”
7 Then Isaiah said, “Make an ointment from figs.” So Hezekiah’s servants spread the ointment over the boil, and Hezekiah recovered!
8 Meanwhile, Hezekiah had said to Isaiah, “What sign will the Lord give to prove that he will heal me and that I will go to the Temple of the Lord three days from now?”
9 Isaiah replied, “This is the sign from the Lord to prove that he will do as he promised. Would you like the shadow on the sundial to go forward ten steps or backward ten steps?[a]”
10 “The shadow always moves forward,” Hezekiah replied, “so that would be easy. Make it go ten steps backward instead.” 11 So Isaiah the prophet asked the Lord to do this, and he caused the shadow to move ten steps backward on the sundial[b] of Ahaz!
14 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, “What did those men want? Where were they from?”
Hezekiah replied, “They came from the distant land of Babylon.”
15 “What did they see in your palace?” Isaiah asked.
“They saw everything,” Hezekiah replied. “I showed them everything I own—all my royal treasuries.”
16 Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from the Lord: 17 The time is coming when everything in your palace—all the treasures stored up by your ancestors until now—will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the Lord. 18 Some of your very own sons will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon’s king.”
19 Then Hezekiah said to Isaiah, “This message you have given me from the Lord is good.” For the king was thinking, “At least there will be peace and security during my lifetime.”
20 The rest of the events in Hezekiah’s reign, including the extent of his power and how he built a pool and dug a tunnel[c] to bring water into the city, are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 21 Hezekiah died, and his son Manasseh became the next king.
4 He built pagan altars in the Temple of the Lord, the place where the Lord had said, “My name will remain in Jerusalem forever.” 5 He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the Lord’s Temple. 6 Manasseh also sacrificed his own son in the fire.[a] He practiced sorcery and divination, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the Lord’s sight, arousing his anger.
7 Manasseh even made a carved image of Asherah and set it up in the Temple, the very place where the Lord had told David and his son Solomon: “My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem—the city I have chosen from among all the tribes of Israel. 8 If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws my servant Moses gave them—I will not send them into exile from this land that I gave their ancestors.” 9 But the people refused to listen, and Manasseh led them to do even more evil than the pagan nations that the Lord had destroyed when the people of Israel entered the land.
10 Then the Lord said through his servants the prophets: 11 “King Manasseh of Judah has done many detestable things. He is even more wicked than the Amorites, who lived in this land before Israel. He has caused the people of Judah to sin with his idols.[b] 12 So this is what the Lord, the God of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror. 13 I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and the same measure[c] I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down. 14 Then I will reject even the remnant of my own people who are left, and I will hand them over as plunder for their enemies. 15 For they have done great evil in my sight and have angered me ever since their ancestors came out of Egypt.”
16 Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the Lord’s sight.
17 The rest of the events in Manasseh’s reign and everything he did, including the sins he committed, are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 18 When Manasseh died, he was buried in the palace garden, the garden of Uzza. Then his son Amon became the next king.
23 Then Amon’s own officials conspired against him and assassinated him in his palace. 24 But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.
25 The rest of the events in Amon’s reign and what he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then his son Josiah became the next king.
3 In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah and grandson of Meshullam, the court secretary, to the Temple of the Lord. He told him, 4 “Go to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the Lord’s Temple. 5 Entrust this money to the men assigned to supervise the Temple’s restoration. Then they can use it to pay workers to repair the Temple of the Lord. 6 They will need to hire carpenters, builders, and masons. Also have them buy the timber and the finished stone needed to repair the Temple. 7 But don’t require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men.”
9 Shaphan went to the king and reported, “Your officials have turned over the money collected at the Temple of the Lord to the workers and supervisors at the Temple.” 10 Shaphan also told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” So Shaphan read it to the king.
11 When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair. 12 Then he gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king’s personal adviser: 13 “Go to the Temple and speak to the Lord for me and for the people and for all Judah. Inquire about the words written in this scroll that has been found. For the Lord’s great anger is burning against us because our ancestors have not obeyed the words in this scroll. We have not been doing everything it says we must do.”
14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to the New Quarter[a] of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.
15 She said to them, “The Lord, the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you, 16 ‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this city[b] and its people. All the words written in the scroll that the king of Judah has read will come true. 17 For my people have abandoned me and offered sacrifices to pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will burn against this place, and it will not be quenched.’
18 “But go to the king of Judah who sent you to seek the Lord and tell him: ‘This is what the Lord, the God of Israel, says concerning the message you have just heard: 19 You were sorry and humbled yourself before the Lord when you heard what I said against this city and its people—that this land would be cursed and become desolate. You tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the Lord. 20 So I will not send the promised disaster until after you have died and been buried in peace. You will not see the disaster I am going to bring on this city.’”
So they took her message back to the king.
4 Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the Lord’s Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel. 5 He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens. 6 The king removed the Asherah pole from the Lord’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people. 7 He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the Lord, where the women wove coverings for the Asherah pole.
8 Josiah brought to Jerusalem all the priests who were living in other towns of Judah. He also defiled the pagan shrines, where they had offered sacrifices—all the way from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city. 9 The priests who had served at the pagan shrines were not allowed[a] to serve at the Lord’s altar in Jerusalem, but they were allowed to eat unleavened bread with the other priests.
10 Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-Hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire[b] as an offering to Molech. 11 He removed from the entrance of the Lord’s Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court.[c] The king also burned the chariots dedicated to the sun.
12 Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the Lord’s Temple. He smashed them to bits[d] and scattered the pieces in the Kidron Valley. 13 The king also desecrated the pagan shrines east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, where King Solomon of Israel had built shrines for Ashtoreth, the detestable goddess of the Sidonians; and for Chemosh, the detestable god of the Moabites; and for Molech,[e] the vile god of the Ammonites. 14 He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
15 The king also tore down the altar at Bethel—the pagan shrine that Jeroboam son of Nebat had made when he caused Israel to sin. He burned down the shrine and ground it to dust, and he burned the Asherah pole. 16 Then Josiah turned around and noticed several tombs in the side of the hill. He ordered that the bones be brought out, and he burned them on the altar at Bethel to desecrate it. (This happened just as the Lord had promised through the man of God when Jeroboam stood beside the altar at the festival.)
Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God[f] who had predicted these things. 17 “What is that monument over there?” Josiah asked.
And the people of the town told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!”
18 Josiah replied, “Leave it alone. Don’t disturb his bones.” So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.
19 Then Josiah demolished all the buildings at the pagan shrines in the towns of Samaria, just as he had done at Bethel. They had been built by the various kings of Israel and had made the Lord[g] very angry. 20 He executed the priests of the pagan shrines on their own altars, and he burned human bones on the altars to desecrate them. Finally, he returned to Jerusalem.
24 Josiah also got rid of the mediums and psychics, the household gods, the idols,[h] and every other kind of detestable practice, both in Jerusalem and throughout the land of Judah. He did this in obedience to the laws written in the scroll that Hilkiah the priest had found in the Lord’s Temple. 25 Never before had there been a king like Josiah, who turned to the Lord with all his heart and soul and strength, obeying all the laws of Moses. And there has never been a king like him since.
26 Even so, the Lord was very angry with Judah because of all the wicked things Manasseh had done to provoke him. 27 For the Lord said, “I will also banish Judah from my presence just as I have banished Israel. And I will reject my chosen city of Jerusalem and the Temple where my name was to be honored.”
28 The rest of the events in Josiah’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
29 While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah and his army marched out to fight him,[i] but King Neco[j] killed him when they met at Megiddo. 30 Josiah’s officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land anointed Josiah’s son Jehoahaz and made him the next king.
33 Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath to prevent him from ruling[k] in Jerusalem. He also demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold[l] as tribute.
35 In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.
36 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother was Zebidah, the daughter of Pedaiah from Rumah. 37 He did what was evil in the Lord’s sight, just as his ancestors had done.
1 During Jehoiakim’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land of Judah. Jehoiakim surrendered and paid him tribute for three years but then rebelled. 2 Then the Lord sent bands of Babylonian,[a] Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Judah to destroy it, just as the Lord had promised through his prophets. 3 These disasters happened to Judah because of the Lord’s command. He had decided to banish Judah from his presence because of the many sins of Manasseh, 4 who had filled Jerusalem with innocent blood. The Lord would not forgive this.
5 The rest of the events in Jehoiakim’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. 6 When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.
7 The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt—from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
10 During Jehoiachin’s reign, the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came up against Jerusalem and besieged it. 11 Nebuchadnezzar himself arrived at the city during the siege. 12 Then King Jehoiachin, along with the queen mother, his advisers, his commanders, and his officials, surrendered to the Babylonians.
In the eighth year of Nebuchadnezzar’s reign, he took Jehoiachin prisoner. 13 As the Lord had said beforehand, Nebuchadnezzar carried away all the treasures from the Lord’s Temple and the royal palace. He stripped away[b] all the gold objects that King Solomon of Israel had placed in the Temple. 14 King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans—10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.
15 Nebuchadnezzar led King Jehoiachin away as a captive to Babylon, along with the queen mother, his wives and officials, and all Jerusalem’s elite. 16 He also exiled 7,000 of the best troops and 1,000 craftsmen and artisans, all of whom were strong and fit for war. 17 Then the king of Babylon installed Mattaniah, Jehoiachin’s[c] uncle, as the next king, and he changed Mattaniah’s name to Zedekiah.
Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
1 So on January 15,[a] during the ninth year of Zedekiah’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army against Jerusalem. They surrounded the city and built siege ramps against its walls. 2 Jerusalem was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah’s reign.
3 By July 18 in the eleventh year of Zedekiah’s reign,[b] the famine in the city had become very severe, and the last of the food was entirely gone. 4 Then a section of the city wall was broken down, and all the soldiers fled. Since the city was surrounded by the Babylonians,[c] they waited for nightfall. Then they slipped through the gate between the two walls behind the king’s garden and headed toward the Jordan Valley.[d]
5 But the Babylonian[e] troops chased the king and caught him on the plains of Jericho, for his men had all deserted him and scattered. 6 They took him to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment upon Zedekiah. 7 They made Zedekiah watch as they slaughtered his sons. Then they gouged out Zedekiah’s eyes, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
13 The Babylonians broke up the bronze pillars in front of the Lord’s Temple, the bronze water carts, and the great bronze basin called the Sea, and they carried all the bronze away to Babylon. 14 They also took all the ash buckets, shovels, lamp snuffers, dishes, and all the other bronze articles used for making sacrifices at the Temple. 15 Nebuzaradan, the captain of the guard, also took the incense burners and basins, and all the other articles made of pure gold or silver.
16 The weight of the bronze from the two pillars, the Sea, and the water carts was too great to be measured. These things had been made for the Lord’s Temple in the days of King Solomon. 17 Each of the pillars was 27 feet[h] tall. The bronze capital on top of each pillar was 7½ feet[i] high and was decorated with a network of bronze pomegranates all the way around.
18 Nebuzaradan, the captain of the guard, took with him as prisoners Seraiah the high priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three chief gatekeepers. 19 And from among the people still hiding in the city, he took an officer who had been in charge of the Judean army; five of the king’s personal advisers; the army commander’s chief secretary, who was in charge of recruitment; and sixty other citizens. 20 Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah. 21 And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
24 Gedaliah vowed to them that the Babylonian officials meant them no harm. “Don’t be afraid of them. Live in the land and serve the king of Babylon, and all will go well for you,” he promised.
25 But in midautumn of that year,[k] Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was of the royal family, went to Mizpah with ten men and killed Gedaliah. He also killed all the Judeans and Babylonians who were with Gedaliah at Mizpah.
26 Then all the people of Judah, from the least to the greatest, as well as the army commanders, fled in panic to Egypt, for they were afraid of what the Babylonians would do to them.
27 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, Evil-merodach ascended to the Babylonian throne. He was kind to[l] Jehoiachin and released him from prison on April 2 of that year.[m] 28 He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon. 29 He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine in the king’s presence for the rest of his life. 30 So the Babylonian king gave him a regular food allowance as long as he lived.